Orihime and Hikoboshi, the star-crossed lovers featured during the Hoshi Matsuri

Taken from my Practical Chado Notebook

文月の銘 July Poetic Names (Gomei):

浅瀬 Asase, River Shoal
天の川 Ama no Gawa, River of Heaven
荒磯 Arasoi, Windswept Shore
巌松 Iwamatsu, Craggy Pine
団扇 Uchiwa, Summer Fan
空蝉 Utsusemi, Cicada’s Shell (Temporal Things)
草笛 Kusabue, Reed Pipe
雲の海 Kumo no Umi, Sea of Clouds
雲の峰 Kumo no Mine, Cloud Peaks
苔清水 Kokeshimizu, Clear and Mossy Spring
笹舟 Sasabune, Bamboo Boat
さざ波 Sazanami, Water Ripple
白糸 Shiraito, Undyed Thread
白露 Hakuro, Pale Dew
青海波 Seigaiha, Blue Waves
青苔 Seitai, Green Moss
清涼 Seiryou, Refreshful
蝉の声 Semi no Koe, Cicadas’ Call
夏雲 Kaun, Summer Clouds
夏木立 Natsu Kodachi, Summer Stand (of trees)
夏日影 Natsu Hikage, Summer Shadows
布引 Nunobiki, Stretched Cloth
白雲 Hakuun, White Clouds
星祭 Hoshi Matsuri, Festival of Stars
山産 Yamabiko, Mountain Echoes
夕涼 Yuusuzu, Evening Cool
夕涼み Yuusuzumi, Evening Cool
夕立 Yuudachi, Sudden Rain
涼風 Ryoufuu, Cool Breeze

Advertisements