Matsu: “Ah, is that so. Thank you kindly.”
Having heard this, Omatsu was overjoyed. Today she finished up her business, and taking the money, she returned to her home. The place she called home was really just a hovel, walls surrounding a straw mat. She was living alone at the age of 13, and already by that age, she knew there were audacious people whose hearts resembled an ogre’s. Thinking of this, she took her money. While her body was that of a child, she made all her own clothes. Only two days later, she prepared to leave, closing up the house, although there was no thief to enter, and even if there were, there was nothing to steal. Since she didn’t know exactly where she was doing, just like that she went to Shimousa, asking here and there. She crossed plains and she crossed valleys, slowing passing though and asking about the Thousand Vales of Inba Village. Upon coming to Gozaemon’s house, it indeed was a large thatched house with three storehouses built next to it.

松「さうでございますか、有難う存じますと聞いて、おまつは喜こび、今日商なひをした、錢に持って我家へ立帰りました、家といふた処がホンの菰で周圍(まわり)を圍廻(かくまわ)してあるやうな、茅屋(あばらや)夫で十三で居ながら、只一人住って居るといふは、モウ其の時からして心が鬼に等しい、大膽者茲に考へましたから其の錢を持て自分は子供の身でありながら、衣類萬端を拵らへ夫より二日ばかり經っての事、此の家を立出でしたが家を明けて置いたとて泥棒が這入るではなし、這入った処が奪(と)る物もない、
別に何処から各(とか)めもないゆゑ、其儘一人下総を差して参りまして彼方此方を尋ねましたが、原を越えるやうな処もあり、谷を越えるやうな処も、漸々に過ぎて印幡村の萬谷を尋ね當て、五左衛門の家へ来たって見ると、成程蔵の三ッも建て居りまして茅葺屋根ではあるが大きな家

Advertisements