These are not the Midorikai students in question, but since all foreigners look alike, I figured it would be okay.

Midorikai Thank You Chakai
Last year on December 5th, in the Shinhana room of the Souke Chadou Kaikan, the foreigner training course of Urasenke Gakuen (Midorikai) held their customary “Winter Chakai”.
Since this chakai is an event in which the feelings of gratitude to the Souke and many other related people and friends for the year are included, the guests can enjoy drinking due to the Chado class and the planned theme every year. This time the 7 members of Midorikai, hailing from 5 different countries (America, Finland, Poland, Romania, and Chile), arranged utensils with the theme of “The Bonds of a Family”.
In the machiai was a lamp from Finland with candles handmade by the Midorikai members. Beneath that was displayed a book of Winter poems handed down by former Midorikai members. Also, in the toko of the main seating, there was the writing “Thankful Tea (Sha Cha)” by Hounsai Daisoshou which expressed a thankful feeling, an incense container that was possessed by former students, an American-made wine cooler for a mizusashi, and a Romanian-made okashi tray full of hand made okashi. It was a warm selection of utensils which expressed a thankful feeling to the Souke, related persons, as well as the former class of students, and everyone’s family.
That day at 9 in the morning, Zabousai Iemoto and wife, Miss Makiko Sen, Ms. Hiromi Izumi, Mr. Kouichirou Izumi, and Mr. Reijiro Izumi attended and enjoyed a cup of thankfulness to their heart’s content.

みどり会感謝の茶会
昨年12月5日、宗家茶道会館心花の間において、恒例の裏千家学園外国人研修コース(みどり会)による「冬の茶会」が催された。
本茶会は、宗家方はじめ関係者や友人ら多数の方々に一年間の感謝の気持ちを込めて行われるもので、毎年テーマに添った趣向や茶道組で喫客を楽しませている。今回は「家族の絆」をテーマとし、5ヵ国(アメリカ・フィンランド・ポーランド・ルーマニア・チリ)から集っているみどい会生7名に所緑のある道具が取り合わされた会となった。
待合にはフィンランド製のランプに、みどり会生手作りの蠟燭、その下にはアメリカ出身のみどり会生の先祖から伝わる冬の詩が書かれた本などが飾られた。また本席床には、鵬雲斎大宗匠筆「謝茶」で感謝の気持ちを表現し、生徒の先組が所持していた香合やアメリカ製のワインクーラーの水指、ルーマニア製の菓子器に手作りの菓子を盛り付けるなど、宗家、関係者、のみならず、それぞれの家族、先祖への感謝の気持ちも感じられる温かな道具組がなされた。
当日午前9時には、座忘斎家元夫妻、千万紀子さん、伊住弘美様、伊住公一郎氏、伊住禮次郎氏も席入りし、心のこもった感謝の一碗を心ゆくまでたのしまれた。

Advertisements