When Beginning to Practice Tea (Part 3)

From there, I gave permission for the woman’s beginner license, and changing in the shachu two months went by. Why is this woman who is the same age as today’s guest so different? the shachu members asked me.
“About the household culture or how one was raised, there are various viewpoints, but the point is your own readiness. Because one goes and studies at elementary school, middle school, high school, one can listen to the language of your friends in this space, to the language of adults, to the language of TV and radio dramas and so on. Because of this, one is able to not only (speak) the language of one’s own family. When one has the spirit to look and firmly raise yourself, one won’t do things like have a rude attitude or use rude words, you know.” I said, and my students nodded that that was true.
One person among them said, “I was raised in a really bad environment. It was not a normal household. I looked at the manga, “Sazae-san” and thought that a normal household was like that. I looked at the language of Sazae-san’s family and remembered those words.”
That person herself clearly spoke that language, but if you think you are different from that person, however may be your surroundings in relation to the example, if you are careful, you can listen to and remember any kind of polite language.
The buke called their father “chichiue”, the city folk, “otottsan”, and the peasants, “chan”, but they all had an honorable father and mother. Their pronunciation was correct. Since then, now almost a hundred years later, the whole country, no matter where you go, common words have come to be. Due to the diffusion of TV, the expressions of language have become good. Listen to this, and you can certainly remember good words and beautiful language. I thought about listening and remembering words. So, if I knew that the words my family used were bad, I would copy the good words that other people used and rear my ownself.

Lately, young people use faddish words and words from books. They are words that adults don’t understand. Young people even speaking these faddish words wish to establish a relationship with the friends they speak with using a common language they have freely changed and converted, I think. When I spoke about this, one person in my shachu, “It’s because that while we used formal language to the teacher at school, children nowadays use language as if the teacher was their friend. And the teachers too, match the children the same use of friend-like language.” It is different from that past that even adults are bad.