The Ghost Story of Adachigahara 26

So while she was going and copying her mother, this time she didn’t see Gozaemon who had stayed.
Matsu, “Everyone, I have a small enquiry.”
Person, “What is it?”
Matsu, “Hasn’t that Gozaemon from Shimousa, the horse owner, come this season?”
Person, “Oh, Gozaemon stopped being a horse owner this season. Now he is living a comfortable retirement. His son has taken over after, dealing only a little with horses. Rather because he has an abundent harvest of rice, he can’t come to the horse market.
Matsu, “Ah, is that so. Do you know what might that village be called?”
Person, “I know it. If you ask and go to the place a little a part from Winbanuma in the Thousand Vallies of Winbanuma, you will know it right away.
Matsu, “I see. Thank you very much. Ah, what might be the name of that son?”
Person, “Mm, what did they say that son’s name was…. Oh, yes, it was Kyuubee or Kyuutarou or something like that.”

スルと以前母へ来て寝泊りをした五左衛門といふのが此頃見えないから或日のさ?と
松「皆さん少しお尋ね申します
○「何だい
松「アノ下総の五左衛門さんといふ、馬主の方は此の節はお出でになりませんか
○「オ、五左衛門どんは此の節は馬主を止めて終ひ今ではモウ楽な隠居暮らし、忰(せがれ)どんが跡を引受けて少しばかり馬は扱かって居るが夫よりは今米を澤山作り豊にして居るものだから馬市にも出で来ない
松「さうでございますか、其の村は何と申しますか、御存知でございませうか
○「夫は知って居る印幡沼の萬谷といふて印幡沼を少し離れた処へ行って聞けば大きな村だから直ぐ知れるよ
松「ハイ有難う存じます、シテ其の息子さんのお名前は何と申します
○「さうさ、其の息子の名前は何とか云ったっけ…オ、さうゝゝ久兵衛(きうべえ)どんとか久太郎(きうたろう)どんとかいったよ

Advertisements