The Ghost Story of Adachigahara (p. 21)

She didn’t even have any more savings. At last, there wasn’t even any rice gruel left and in the end, as one would expect, even stout hearted Kiyojo as at her wit’s end and began to think it would be better if she went and died. But here during this time in the Province of Musashi there was the thing of a horse market. Since people would come from various other provinces especially to buy Oushuu horses, it was called the three spring months of Oushuu. Also, there were called things like the Eight Doors. It was the place that produced the best foals. Also, at Shimousa no Kogane there were people who breed many horses and it was called Mokushi. She had just thought of these horse markets around the area of Senju and Kamon Juku, but for the reason that this was very old information, since she didn’t know the circumstances of the matter, and she didn’t know anything except for this vicinity. Since the horse market was still there and called Sagami or Kadzusa Ryoumou she went and bought from the area near Koudzuke Shimotsuke. This time, she rented all of one house and the Mokushi people went and brought horses. Also, the persons who came to buy these all made suspicious-looking figures. Since coming and returning within one day would never do, they stayed in this area.

別に稼ぎといふもなく、終には粥も碌々碎?(す)えぬ始末流石氣丈の清女も進退茲に谷(きわ)まりまして寧(いつ)ろ死んで終うた方が宜いと思ふ位ゐの事もありましたが、ここに其頃武蔵国に馬市といふ事が幾らもございました、是は態々他の国から武蔵へ馬を買いに来たもので、奥州馬といって奥州三春、又は八ノ戸などゝいって、駒の宜く出来る処がございまして又下総の小金にも昔しは馬を随分育てる人もあって是を牧士(もくし)と申します、此の馬の市が只今で考がへますると千住の、掃部宿(かもんじゅく)の辺りでございましたかうが、極古いお話しゆゑ、巨細の事は存じませんから其の辺までは分りませんが馬市が立ちまして相模或いは下総両毛と申しますから上野下野辺りより買いに参ります其の時には皆一軒の家を借りて牧士達が馬を曳いて参り、又是を買ひに来る人々は何れも異形な姿をして一日の内に来て買つて帰る訳にもなりませんから、此の辺りに泊まって居て、

Advertisements