The Ghost Story of Adachigahara (p.7)

Kiyojo, “Oh, I see.” Shichibee, having seen her
Shichibee, “Lord of this house having deigned to come to this person…..
Juudaiu, “Ah, this is my daughter. Recently, because my body will hardly works as I will it, everyday Kiyojo is one who goes and cuts tree branches and also gathers tree leaves to sell. Well, somehow or another we two–parent and child–are managing a gruel.”
Shichibee, “Ah, is that so. That is truly an admirable thing. I beg your forgiveness. I am a native of Oushuu, For some reason thinking little, I did come to this province. Already even the day has ended, and there was no house to take lodging in and I was suffering. But it was a rudeness to beg one night in this house unexpectedly this evening. Dependent on that, looking at my face, everyone is frightened.”
“Nothing is frightful. Well, please enter this way.” Told this, he also greeted the daughter Kiyojo.
Kiyojo, “To-night, well, lodging is fine as my father did say. In this cold, there is not even anything for our honourable guest to wear in order to fall asleep.

清「オ、さうかヱ」是を見て居た七兵衛が
七「當家御主、夫へお出でなすッたは……
重「ヤイ是は私の娘でございます、此節は私の身体が自由に利かぬ處から、清女が毎日木の枝を切り、又は木の葉を集めて賣りに行って夫でマアどうか斯うか親子二人が粥を碎?ッて居りますのさ
七「ア、左様か夫は誠に感心な事だ、御免下さい手前は奥州の産にして少しく思ふ仔細あって此の國へ來りし處、ハヤ日も暮れて宿を取る家もなく難儀をいたして圖らずも今宵一夜御當家に御厄介を願った次第、私の顔を見しやつしやると皆人が怖がるが何にか怖い事はない、サア〱此方へ這入らしゃい」といはれて娘の清女といふのも挨拶をいたし
清「今夜はマア泊らっしゃるが宜いが父さんさういった處が
此の寒いのにお方に何にを着てお寐かし申す物もない

Advertisements